-
1 jewel
'‹u:əl(a precious stone: rubies, emeralds and other jewels.) piedra preciosa, joya, alhaja- jewelled- jeweller
- jewellery
jewel n piedra preciosa / joyatr['ʤʊːəl]1 joya, alhaja2 (stone) piedra preciosa3 (in watch) rubí nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjewel box joyerojewel case joyerojewel ['ʤu:əl] n1) : joya f, alhaja f2) gem: piedra f preciosa, gema f3) : rubí m (de un reloj)4) treasure: joya f, tesoro mn.• alhaja s.f.• dije s.m.• joya s.f.• piedra preciosa s.f.• presea s.f.• rubí s.m.v.• enjoyar v.'dʒuːəlnoun ( gem) piedra f preciosa; ( piece of jewelry) alhaja f, joya f; ( in watch) rubí m; (somebody, something wonderful) joya f; (before n)['dʒuːǝl]jewel box o case — joyero m
1.N (=precious stone) piedra f preciosa; (=ornament) joya f, alhaja f ; (=stone in watch) rubí m ; (fig) (=person, thing) joya f2.CPDjewel case N — joyero m
* * *['dʒuːəl]noun ( gem) piedra f preciosa; ( piece of jewelry) alhaja f, joya f; ( in watch) rubí m; (somebody, something wonderful) joya f; (before n)jewel box o case — joyero m
-
2 jewel
s.1 joya, alhaja (gem, piece of jewelry); joya (sentido figurado) (persona)2 Jewel, nombre propio. -
3 jewel case
-
4 jewel box
joyero -
5 jewel box
s.estuche de joyas, joyero. -
6 jewel case
s.1 estuche de joyas, joyero.2 estuche de disco compacto, estuche, estuche de plástico duro para discos compactos. -
7 jewel-like
adj.brillante como pedrería. -
8 be a jewel
-
9 small jewel
-
10 take a jewel from its setting
-
11 imitation jewel
s.fantasía. -
12 small jewel
s.joya pequeña, joyel. -
13 watch jewel
s.rubí. -
14 mount
(a mountain: Mount Everest.) montetr[maʊnt]1 (horse etc) montura2 (for machine, gun, trophy) soporte nombre masculino, base nombre femenino; (for photo, picture) fondo; (for jewel) engaste nombre masculino, engarce nombre masculino; (for slide) marquito; (for specimen) platina, portaobjetos m inv1 (horse) montar, montarse en; (bicycle) montar en, subir a; (stage, platform) subir a; (stairs) subir2 (fix - photo, picture) montar; (- stamp) fijar; (- jewel) montar, engastar, engarzar; (- specimen) colocar en el portaobjetos3 (organize - attack) montar, preparar; (- campaign) montar, organizar4 SMALLZOOLOGY/SMALL montar, cubrir1 (go up) subir, ascender2 (get on horse) montar3 (increase) subir, aumentar, crecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto mount guard montar la guardiato mount the throne subir al trono————————tr[maʊnt]1 (mountain) monte nombre masculinomount ['maʊnt] vt1) : montar a (un caballo), montar en (una bicicleta), subir a2) : montar (artillería, etc.)mount viincrease: aumentarmount n1) support: soporte m2) horse: caballería f, montura f3) mountain: monte m, montaña fn.• base s.m.• cabalgadura s.f.• fondo s.m.• montadura s.f.• montaje s.m.• montaña s.f.• monte s.m.• montecillo s.m.• montura s.f.• soporte s.m. (Computing)v.• montar (Informática) v.v.• armar v.• artillar v.• cabalgar v.• engastar v.• subir v.maʊnt
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up
I
[maʊnt]N1) liter monte m2) (in names) monte m
II [maʊnt]1. N1) (=horse) montura f, caballería f frm2) (=support, base) [of machine] soporte m, base f ; [of jewel] engaste m, montura f ; (for stamps) fijasellos m inv ; (for photograph in album) fijafotografías m inv adhesivo; (for transparency) marco m ; [of specimen, exhibit] soporte m ; (=microscope slide) portaobjetos m inv ; (=backing for picture) fondo m2. VT1) [+ horse] montar; [+ bicycle] montar en; [+ platform, stage, podium, throne] subir a; [+ stairs, hill] subir2) [+ jewel] engastar; [+ stamp, exhibit, specimen, TV, speakers] fijar; [+ picture] poner un fondo a; [+ gun, engine] montar3) [+ exhibition, campaign, event] montar, organizar; [+ play] montar, poner en escena; [+ attack, offensive, defence] preparar4)to mount guard (on or over sth/sb) — montar (la) guardia (para vigilar algo/a algn)
5) (in mating) cubrir, montar6) (=provide with horse) proveer de caballo3. VI1) (=climb) subir2) (also: mount up) (=get on horse) montar3) (=increase) [prices, temperature] subir, aumentar; [excitement, tension] crecer, aumentar* * *[maʊnt]
I
1) ( mountain) (liter) monte m2) ( Equ) montura f3)a) (for machine, gun) soporte mb) ( for picture - surround) paspartú m, maríaluisa f (Méx); (- backing) fondo m; ( for slide) marco mc) ( for stamp) fijasellos md) ( for jewel) montura f, engaste m
II
1.
1)a) \<\<horse\>\> montar, montarse enI mounted my bicycle — (me) monté en or me subí a la bicicleta
b) \<\<platform/throne\>\> subir a2) \<\<gun/picture\>\> montar; \<\<stamp/butterfly\>\> fijar; \<\<gem\>\> engarzar*, engastar, montar3) ( copulate with) ( Zool) montar4) \<\<attack/offensive\>\> preparar, montar; \<\<campaign/event\>\> organizar*, montar
2.
vi1)a) \<\<cost/temperature\>\> subir, elevarse (frml); \<\<excitement/alarm\>\> crecer*, aumentarb) mounting pres p <cost/fears/tension> cada vez mayor, creciente2) ( climb onto horse) montar•Phrasal Verbs:- mount up -
15 gem
‹em1) (a precious stone especially when cut into a particular shape, eg for a ring or necklace.) gema, piedra preciosa2) (anything or anyone thought to be especially good: This picture is the gem of my collection.) joya•- gemstonegem n gema / piedra preciosatr[ʤem]1 (jewel) gema, piedra preciosa2 figurative use (person, thing) joya, alhajagem ['ʤɛm] n: joya f, gema f, alhaja fn.• alhaja s.f.• gema (Mineralogía) s.f.• joya s.f.• piedra preciosa s.f.dʒemb) ( person) (colloq) tesoro m (fam), joya f (fam), joyita f (fam)c) ( wonderful example) joya f[dʒem]N (=jewel) joya f, alhaja f ; (=stone) piedra f preciosa or semipreciosa, gema f* * *[dʒem]b) ( person) (colloq) tesoro m (fam), joya f (fam), joyita f (fam)c) ( wonderful example) joya f -
16 precious
'preʃəs(of great value: precious jewels.) precioso- precious stone
- precious few/little
precious adj preciosotr['preʃəs]1 (jewel, stone, metal) precioso,-a2 (moment, memory, possession) preciado,-a, querido,-a3 ironic queridísimo,-a, maldito,-a1 (term of endearment) tesoro, vida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprecious few poquísimos,-asprecious little poquísimo,-ato be precious to somebody tenerle mucho cariño a alguien/algoprecious ['prɛʃəs] adj1) : preciosoprecious gems: piedras preciosas2) dear: querido3) affected: afectadoadj.• alambicado, -a adj.• amado, -a adj.• precioso, -a adj.• querido, -a adj.• rebuscado, -a adj.
I 'preʃəs1)a) ( valuable) <jewel/object> precioso, valiosísimoprecious metal — metal m precioso
precious stone — piedra f preciosa
b) ( dear) queridoto be precious TO somebody: this necklace is very precious to her le tiene mucho cariño a este collar; your friendship is very precious to me — tengo en gran estima tu amistad
c) (iro)2) ( affected) preciosista, afectado
II
adverb (colloq) (as intensifier)precious few — muy pocos, poquísimos
III
noun (as form of address) tesoro['preʃǝs]1. ADJ1) (=costly) [jewel, stone] precioso; [commodity, resource] preciado; [possession] muy valioso2) (=treasured) preciadoshe savoured the precious moments they spent together — saboreó esos momentos preciados que pasaron juntos
her friendship is very precious to me — aprecio or valoro mucho su amistad
3) (=artificial, affected) [person] preciosista, afectado; [style] rebuscado4) iroI couldn't care less about your precious golf clubs — me traen sin cuidado tus queridos palos de golf iro
2.ADV*precious little/few — bien poco/pocos
3.N(my) precious! — † ¡querida!
4.CPDprecious metal N — metal m precioso
precious stone N — piedra f preciosa
* * *
I ['preʃəs]1)a) ( valuable) <jewel/object> precioso, valiosísimoprecious metal — metal m precioso
precious stone — piedra f preciosa
b) ( dear) queridoto be precious TO somebody: this necklace is very precious to her le tiene mucho cariño a este collar; your friendship is very precious to me — tengo en gran estima tu amistad
c) (iro)2) ( affected) preciosista, afectado
II
adverb (colloq) (as intensifier)precious few — muy pocos, poquísimos
III
noun (as form of address) tesoro -
17 joyero
joyero
◊ -ra sustantivo masculino, femeninob)
joyero,-a
I sustantivo masculino y femenino jeweller
II sustantivo masculino jewel case o box ' joyero' also found in these entries: Spanish: joyera - cofre English: authenticity - jewel case - jeweler - jeweller - mount - jewelry -
18 fake
feik
1. noun1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) falsificación2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostor
2. adjective1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falso2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falso, fingido
3. verb(to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) falsificarfake adj falsotr[feɪk]1 falsificación nombre femenino2 (person) impostor,-ra, farsante nombre masulino o femenino1 falso,-a, falsificado,-a1 (falsify) falsificar2 (pretend) fingir1) falsify: falsificar, falsear2) feign: fingirfake vi1) pretend: fingir2) : hacer un engaño, hacer una finta (en deportes)fake adj: falso, fingido, postizofake n1) imitation: imitación f, falsificación f2) impostor: impostor m, -tora f; charlatán m, -tana f; farsante mf3) feint: engaño m, finta f (en deportes)adj.• amañado, -a adj.• falsificado, -a adj.• falso, -a adj.• fingido, -a adj.• hechizo, -a adj.n.• contrahechura s.f.• falsificación s.f.• faramalla s.f.• farsante s.m.• filfa s.f.• imitación s.f.• impostor s.m.• patraña s.f.v.• adujar v.• amañar v.• fingir v.feɪk
I
a) ( object) falsificación f, imitación fb) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,f
II
III
1.
a) ( forge) \<\<document/signature\>\> falsificar*; \<\<results/evidence\>\> falsear, amañarb) (AmE Sport) amagar*c) ( feign) \<\<illness/enthusiasm\>\> fingir*
2.
via) ( pretend) fingir*b) ( in US football) hacer* un engaño[feɪk]1.N (=thing, picture) falsificación f ; (=person) impostor(a) m / f, embustero(-a) m / f ; (as term of abuse) farsante mf2.ADJ falso3. VT1) [+ accounts] falsificar2) (US) (=improvise) improvisar4.VI fingir, simular* * *[feɪk]
I
a) ( object) falsificación f, imitación fb) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,f
II
III
1.
a) ( forge) \<\<document/signature\>\> falsificar*; \<\<results/evidence\>\> falsear, amañarb) (AmE Sport) amagar*c) ( feign) \<\<illness/enthusiasm\>\> fingir*
2.
via) ( pretend) fingir*b) ( in US football) hacer* un engaño -
19 flame
fleim
1. noun(the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) llama
2. verb1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) arder2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) encenderse, llamear, brillar•- flaming- flammable
- flame of the forest
flame n llamatr[fleɪm]1 llama2 figurative use (intense feeling) llama1 (burn) arder2 (glow, shine) brillar, encenderse3 (become angry) montar en cólera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLold flame antiguo amor1) blaze: arder, llamear2) glow: brillar, encenderseflame nblaze: llama fto burst into flames: estallar en llamasto go up in flame: incendiarsen.• fuego s.m.• llama s.f.v.• brillar v.• flagrar v.• flamear v.• llamear v.
I fleɪmcount & mass nouna) llama fto be in flames — estar* (envuelto) en llamas
to be shot down in flames: his plan was shot down in flames by his boss su jefe demolió su plan; the plane/pilot was shot down in flames — el avión/piloto cayó envuelto en llamas
b) ( lover)
II
a) ( blaze) \<\<light/jewel\>\> refulgir*; \<\<fire\>\> arderher anger flamed (up) again as she reread the letter — volvió a montar or a arder en cólera al releer la carta
b) ( glow) \<\<sun\>\> encenderse*, enrojecer*[fleɪm]1. N1) llama fto be in flames — arder or estar en llamas
to burst into flames — [car, plane] estallar en llamas
2) * (=lover)old flame * — antiguo amor m
2. VI2) [eyes] brillar; [sky] llamear, enrojecerse3.VT (Internet) insultar a través de la Red, abuchear en la Red4.CPDflame retardant N — = fire retardant
* * *
I [fleɪm]count & mass nouna) llama fto be in flames — estar* (envuelto) en llamas
to be shot down in flames: his plan was shot down in flames by his boss su jefe demolió su plan; the plane/pilot was shot down in flames — el avión/piloto cayó envuelto en llamas
b) ( lover)
II
a) ( blaze) \<\<light/jewel\>\> refulgir*; \<\<fire\>\> arderher anger flamed (up) again as she reread the letter — volvió a montar or a arder en cólera al releer la carta
b) ( glow) \<\<sun\>\> encenderse*, enrojecer* -
20 glow
ɡləu
1. verb1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) brillar, resplandecer, estar al rojo vivo2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) resplandecer, brillar
2. noun(the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) brillo, resplandor, incandescencia- glowing- glow-worm
glow1 n luz suaveglow2 vb arder / brillartr[gləʊ]2 (of fire) calor nombre masculino vivo; (of sky) arrebol nombre masculino; (of fire, metal etc) incandescencia3 (of face) rubor nombre masculino2 figurative use rebosar de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto glow with health rebosar de saludglow ['glo:] vi1) shine: brillar, resplandecer2) brim: rebosarto glow with health: rebosar de saludglow n1) brightness: resplandor m, brillo m, luminosidad f2) feeling: sensación f (de bienestar), oleada f (de sentimiento)3) incandescence: incandescencia fn.• brillo s.m.• calor s.m.• color vivo s.m.• encendimiento s.m.• incandescencia s.f.• resplandor s.m.v.• arder v.• brillar v.• encender v.• resplandecer v.
I gləʊintransitive verb \<\<fire\>\> brillar, resplandecer*; \<\<metal\>\> estar* al rojo vivoto glow with health — rebosar (de) or irradiar salud
to be glowing with happiness — estar* radiante de felicidad
II
noun (no pl)a) ( light) brillo m, resplandor mb) ( feeling)[ɡlǝʊ]he felt a glow of pride/satisfaction — sintió una oleada de orgullo/satisfacción
1. N1) [of lamp, sunset, fire, bright colour] brillo m, resplandor m ; [of cheeks] rubor m ; (in sky) luz f difusa2) (fig) (=warm feeling) sensación f de bienestar2. VI1) [lamp, colour, sunset, fire] brillar, resplandecer2) (fig)3.CPDglow worm N — luciérnaga f
* * *
I [gləʊ]intransitive verb \<\<fire\>\> brillar, resplandecer*; \<\<metal\>\> estar* al rojo vivoto glow with health — rebosar (de) or irradiar salud
to be glowing with happiness — estar* radiante de felicidad
II
noun (no pl)a) ( light) brillo m, resplandor mb) ( feeling)he felt a glow of pride/satisfaction — sintió una oleada de orgullo/satisfacción
См. также в других словарях:
Jewel — Datos generales Nacimiento 23 de mayo de 1974 (37 años) en Payson, Utah … Wikipedia Español
Jewel — may mean: *Gemstone or jewellery *Common name for damselflies of the family Chlorocyphidae *Jewel case, a CD or DVD holder *Jewel bearing, used in sensitive measuring equipment *Jewel (supermarket), a grocery store chain *Jewel Food Stores… … Wikipedia
Jewel — (engl.: Juwel) steht für: Norwegian Jewel, ein Kreuzfahrtschiff Jewel (dt.: Das Gewicht der Liebe), Roman von Bret Lott Jewel (Automarke), ein britisches Cyclecar Jewel Motor Car Company, ein US amerikanischer Automobilhersteller Jewel ist der… … Deutsch Wikipedia
Jewel — Nom Jewel Kilcher Naissance 23 mai 1974 Payson, Utah, États Unis Activité principale … Wikipédia en Français
Jewel — Jew el (j[=u] [e^]l or j[udd] [e^]l), n. [OE. juel, jowel, OF. jouel, juel, joiel, F. joyau, dim. of OF. joie joy, jewel, F. joie joy. See {Joy}.] [1913 Webster] 1. An ornament of dress usually made of a precious metal, and having enamel or… … The Collaborative International Dictionary of English
jewel — (n.) late 13c., article of value used for adornment, from Anglo Fr. juel, O.Fr. jouel ornament, jewel (12c.), perhaps from M.L. jocale, from L. jocus pastime, sport, in V.L. that which causes joy (see JOKE (Cf. joke)). Another theory traces it to … Etymology dictionary
jewel — ► NOUN 1) a precious stone, especially a single crystal or a cut and polished piece of a lustrous or translucent mineral. 2) (jewels) pieces of jewellery. 3) a hard precious stone used as a bearing in a watch, compass, etc. 4) a highly valued… … English terms dictionary
Jewel Up — (aussi connu sous Jewel Up Records) est un label de musique Makina regroupant aussi Hardstyle et Hardcore fondé en 2008. Références (en) Discographie sur Discogs … Wikipédia en Français
jewel — [n1] precious stone baguette, bauble, bead, bijou, birthstone, brilliant, gem, gemstone, glass, gullion, hardware*, ornament, rock*, sparkler*, stone, trinket; concepts 446,474,478 jewel [n2] something, someone precious charm, find, gem, genius,… … New thesaurus
Jewel — Jew el, v. t. [imp. & p. p. {Jeweled}, or {Jewelled}; p. pr. & vb. n. {Jeweling}, or {Jewelling}.] To dress, adorn, deck, or supply with jewels, as a dress, a sword hilt, or a watch; to bespangle, as with jewels; to bejewel. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
Jewel — (spr. Dschjuil), John, geb. 1522 zu Buden in Devonshire, wurde Reader in Humanity and Rhetoric u. 1544 Master of Arts u. war seit 1549, als Peter Martyr in Oxford auftrat, dessen eifrigster Zuhörer u. Mitkämpfer gegen die Katholiken. Als 1553 die … Pierer's Universal-Lexikon